カスタマーサポート・コールセンター
すべての顧客をその言語でサポート。Tengosがリアルタイム文字起こしと多言語対応でチームの問題解決を加速します。
+22
CSATポイントの改善
40%
平均対応時間の短縮
100%
の通話を文字起こし・保存

言語の壁がカスタマー体験を壊す理由
対応時間が長くなる
オペレーターが言い換えや再説明、通訳の手配に時間を使う間、顧客は待ちながら不満を募らせます。
コンプライアンスのギャップ
完全な通話記録がなければ、QAチームは何が話されたか確認できず、監査に失敗するリスクがあります。
不要なエスカレーション
誤解された苦情がチャージバックや公開クレームに発展します。オペレーターが本当の問題を掴めなかったためです。
Tengosがサポートチームを強化する方法
1
すべての通話を文字起こし
電話・ビデオ・チャットを問わず、Tengosがすべてのサポートのやり取りをリアルタイムで記録。追加設定は不要です。
2
リアルタイム翻訳
オペレーターは顧客の言葉が即座に翻訳されて表示されます。通訳の遅延なし。ニュアンスの読み間違いなし。
3
自動タグ付けとサマリー
各通話は問題種別・解決状況・感情分析を含めて自動でサマリー化され、チケットに添付できます。
4
QA対応記録
タイムスタンプ付き・スピーカーラベル付き・検索可能な文字起こしで、コンプライアンスチームに必要なものがすべて揃います。
Tengosが提供するもの
すべてのサポート通話のライブ文字起こし
オペレーターと顧客間のリアルタイム翻訳
チケットとエスカレーションノートの自動サマリー
コンプライアンス対応のQA用通話記録
"Tengosを導入後、CSATが22ポイント上昇しました。オペレーターが同じ言語を話さなくても、顧客がようやく理解してもらえると感じるようになりました。"
— Eコマースプラットフォーム VP カスタマーエクスペリエンス






