當轉錄進行時,Tengos 會即時將內容翻譯為您的目標語言。翻譯會與逐字稿並排顯示 — 讓您能以熟悉的語言追蹤對話,即使發言者使用的是不同語言。
翻譯模式
Tengos 提供兩種翻譯方向:
| 模式 | 使用情境 |
|---|---|
| 從 → 到 | 單向翻譯 — 例如日文 → 英文。由一方發言,另一方閱讀翻譯內容。 |
| 相互翻譯 | 雙向 — 同時進行雙方向的翻譯。適合兩位發言者使用不同語言的雙語對話。 |
如何啟用即時翻譯
- 開始新會議時,選擇您的 來源語言(正在說出的語言)。
- 選擇您的 目標語言(翻譯輸出的語言)。
- 選擇翻譯方向:從 → 到 或 相互翻譯。
- 點擊 開始。翻譯將自動與轉錄並排顯示。
現場會議中的顯示選項
依您的偏好調整逐字稿與翻譯的顯示方式:
| 顯示方式 | 說明 |
|---|---|
| 單欄 | 只顯示逐字稿,或只顯示翻譯 |
| 分割檢視 | 逐字稿與翻譯並排顯示 |
| 全螢幕 | 面板最大化,方便在簡報或口譯情境中閱讀 |
提示
- 當雙方發言者都需要同時看到逐字稿與翻譯時,請使用 分割檢視。
- 於 設定 > 偏好設定 中設定預設的來源語言與目標語言,讓每次會議都自動開始翻譯。
- 為雙語對話擔任即時口譯時,請使用 相互翻譯 模式。
備註
- 翻譯可用性取決於所選的語言配對及您的方案。若翻譯未顯示,請確認您的方案是否支援所選的組合。